II Международная конференция “Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы»
Федеральное агентство по образованию Министерства образования и науки РФ
Международная Ассоциация Преподавателей Русского Языка и Литературы
(МАПРЯЛ)
Гранадский университет
II МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы»
к 55-летию преподавания русского языка в Испании
Гранада, 8-10 сентября 2010 г.
Уважаемые коллеги!
Приглашаем Вас принять участие в II Международной конференции “Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы», которая состоится 8–10 сентября 2010 г. в Гранадском университете (Испания).
Организаторы Конференции: Исследовательская группа «Славистика, кавказология и типология языков» отделения славянской филологии Гранадского университета.
При поддержке Правительства Андалусии, Вице-ректората по распространению университетской деятельности, факультета переводчиков и филологического факультета, отделения славянской филологии Гранадского университета.
Планируется работа следующих секций:
1. Актуальные проблемы русской грамматики.
2. Теория и практика преподавания русского языка.
3. Сопоставительные исследования: теоретические и методические аспекты.
4. Перевод и межкультурная коммуникация.
5. Новые информационные технологии в русистике.
6. Вопросы изучения и преподавания русской литературы.
Рабочие языки Конференции: испанский, русский
Длительность выступлений:
- для сообщений на секционных заседаниях — 15 минут,
- для вопросов докладчику — 5 минут
Публикация:
сборник Конференции будет издан до начала ее работы.
Требования для оформления печатных материалов:
- текстовый редактор: Word для Windows
- объём: не более 5 стандартных страниц или общим объемом до 15000 знаков вместе с пробелами
- формат бумаги: А-4
- поля: 2,5 со всех сторон
- шрифт: Times New Roman, размер 12 pt. Все остальные использованные TTF-шрифты должны быть интегрированы в файле и приложены на дискете (диске)
- отступ: 1,25 см
- интервал: 1
- язык сообщения: испанский или русский
Шапка» оформляется следующим образом:
- название доклада: Times New Roman, полужирный шрифт, размер 14 pt.
- инициалы и фамилия: Times New Roman, полужирный шрифт, размер 12 pt.
- электронный адрес Times New Roman, размер 10 pt.
- указание секции, в которой будет представлен доклад Times New Roman, размер 10 pt.
- название вашей организации: Times New Roman, размер 10 pt.
- резюме на русском и на испанском( или английском) языках: Times New Roman, размер 10 pt. ( до 120 слов)
- ключевые слова на испанском или русском языках: Times New Roman, курсив, размер 10 pt (не более пяти слов)
Образец «Шапки»:
Особенности русского языка
в современном церковно-религиозном дискурсе
О.А.Симонова
sim911@yandex.ru
Актуальные проблемы русской грамматики
Российский университет дружбы народов (РУДН)
The report is considering the need to include into the modern scientific paradigm the notion of the church & religion functional style of the Russian literary language. The peculiarities of this system of language are seen in connection with the following factors: the contents, the communicative goal, the author`s image and the character of the recipient.
В сообщении говорится об особенностях русского языка в современном церковно-религиозном дискурсе. Специфика этой языковой системы определяется следующими факторами: контекст, цель коммуникации, образ автора и характер получателя.
Ключевые слова: церковно-религиозный стиль; коммуникативная стратегия
Текст сообщения: Times New Roman, размер 12 pt. Недопустимы пропуски строк в тексте, за исключением абзацных отступов и интервалов между абзацами. Полужирным шрифтом оформляются только заголовок статьи, имя и фамилия автора статьи; в тексте статьи использование полужирного шрифта нежелательно. Не допускаются подчеркивания. Недопустимо использование табулятора в оформлении текста. Использование курсива разрешается в написании названий книг, указанных в библиографии, а также для слов или фраз на иностранном языке и ссылок. Заглавные буквы используются только при оформлении заголовка статьи. Сноски оформляются внизу страницы с единой нумерацией для всей работы. Таблицы и графики, сопровождающие текст статьи, должны быть представлены на отдельной странице и с хорошим качеством печати для возможного их сканирования.
Оформление цитат и ссылок: должно соответствовать следующей модели: "... как отмечал Шахматов (1957)"; "...как отмечал Шахматов (1957: 259-263)"; "...как было сказано (Шахматов 1993: 259-263)"; "... как было отмечено (Якубовский 1953; Шахматов 1957; Жуковская 1982)"; "... как было отмечено (Якубовский 1953: 34; Шахматов 1957: 259-263; Жуковская 1982: 260-263)".
Библиография: Times New Roman, размер 10 pt. В конце каждой статьи по алфавиту помещаются ссылки на издания, цитировавшиеся в работе. Ссылки оформляются на языке оригинала и не подвергаются транслитерации. Сноски и ссылки располагаются в алфавитном порядке под заголовком
БИБЛИОГРАФИЯ. При оформлении библиографии руководствуйтесь следующей моделью:
а) при цитировании книг: ФАМИЛИЯ, ИМЯ, ОТЧЕСТВО. ГОД ИЗДАНИЯ: НАЗВАНИЕ КНИГИ. ИЗДАТЕЛЬСТВО. МЕСТО ИЗДАНИЯ. Например: ШАХМАТОВ, А. А. (1957): Историческая морфология русского языка. Государственное Учебно-педагогическое Издательство Министества Просвещения РСФСР. Москва.
б) при цитировании статей: ФАМИЛИЯ, ИМЯ, ОТЧЕСТВО. ГОД ИЗДАНИЯ: НАЗВАНИЕ СТАТЬИ. НАЗВАНИЕ ЖУРНАЛА. НОМЕР ЖУРНАЛА. НОМЕР ПЕРВОЙ И ПОСЛЕДНЕЙ СТРАНИЦЫ СТАТЬИ. Например: ХИМИЧ, Г. (2005): “Поэтические переложения библейских псалмов в русской литературе”, Eslavística Complutense, 2, pp. 31-45.
в) при цитировании частей (глав) книг: ФАМИЛИЯ, ИМЯ, ОТЧЕСТВО. ГОД ИЗДАНИЯ: НАЗВАНИЕ ГЛАВЫ. НАЗВАНИЕ КНИГИ. ИЗДАТЕЛЬСТВО. МЕСТО ИЗДАНИЯ. Например: ОСИРОВ, Б. И. (1982): “Заметки об орфографии писцов Кирилло-Белозерского монастыря в XV в. В кн.:” История русского языка, Наука, Москва.
В сборник будут включаться только материалы, отвечающие всем требованиям.
Сайт конференции - http://www.ugr.es/~congresoderuso2010
Электронный адрес для связи - congresoderuso2010@ugr.es
Скачать предварительную программу конференции
С уважением, Оргкомитет






