II Международная конференция “Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы»

Федеральное агентство по образованию Министерства образования и науки РФ
Международная Ассоциация Преподавателей Русского Языка и Литературы
(МАПРЯЛ)
Гранадский университет

II МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы»
к 55-летию преподавания русского языка в Испании
Гранада, 8-10 сентября 2010 г.

Уважаемые коллеги!
Приглашаем Вас принять участие в II Международной конференции  “Русский язык и литература в международном образовательном пространстве: современное состояние и перспективы», которая состоится  8–10 сентября 2010 г. в Гранадском университете (Испания).

Организаторы Конференции: Исследовательская группа «Славистика, кавказология  и типология языков» отделения славянской филологии Гранадского университета.

При поддержке Правительства Андалусии, Вице-ректората по распространению университетской деятельности, факультета переводчиков и филологического факультета,  отделения славянской филологии Гранадского университета.

Планируется работа следующих секций:
1.
  Актуальные проблемы русской грамматики.
2.  Теория и практика преподавания русского языка.
3.  Сопоставительные исследования: теоретические  и методические аспекты.
4.  Перевод и межкультурная коммуникация.
5.  Новые информационные технологии в русистике.
6.  Вопросы изучения и преподавания русской литературы. 

Рабочие языки Конференции:  испанский, русский

Длительность выступлений:

  • для сообщений на секционных заседаниях — 15 минут,
  • для вопросов докладчику — 5 минут

Публикация:
сборник Конференции будет издан до начала ее работы.
Требования для оформления печатных материалов:

  • текстовый редактор: Word для Windows
  • объём: не более 5 стандартных страниц или общим объемом до 15000 знаков вместе с пробелами 
  • формат бумаги: А-4
  • поля: 2,5 со всех сторон
  • шрифт: Times New Roman, размер 12 pt. Все остальные использованные TTF-шрифты должны быть интегрированы в файле и приложены на дискете (диске)
  • отступ: 1,25 см
  • интервал: 1 
  • язык сообщения: испанский или русский

Шапка» оформляется следующим образом:

  • название доклада: Times New Roman, полужирный шрифт, размер 14 pt.
  • инициалы и фамилия: Times New Roman, полужирный шрифт, размер 12 pt.
  • электронный адрес Times New Roman, размер 10 pt.
  • указание секции, в которой будет представлен доклад Times New Roman, размер 10  pt.
  • название вашей организации: Times New Roman, размер 10 pt.
  • резюме на русском и  на испанском( или английском) языках:  Times New Roman, размер 10 pt. ( до 120 слов)
  • ключевые слова на испанском или русском языках: Times New Roman, курсив, размер 10 pt (не более пяти слов)

Образец «Шапки»:

Особенности русского языка
в современном церковно-религиозном дискурсе

О.А.Симонова
sim911@yandex.ru
Актуальные проблемы русской грамматики
Российский университет дружбы народов (РУДН)

      The report is considering the need to include into the modern scientific paradigm the notion of the church & religion functional style of the Russian literary language. The peculiarities of this system of language are seen in connection with the following  factors: the contents, the communicative goal, the author`s image and the character of the recipient.
      В сообщении говорится об особенностях русского языка в современном церковно-религиозном дискурсе. Специфика этой языковой системы определяется следующими факторами: контекст, цель коммуникации, образ автора и характер получателя.

Ключевые слова: церковно-религиозный стиль; коммуникативная стратегия

Текст сообщения: Times New Roman, размер 12 pt. Недопустимы пропуски строк в тексте, за исключением абзацных отступов и интервалов между абзацами. Полужирным шрифтом оформляются только заголовок статьи, имя и фамилия автора статьи; в тексте статьи использование полужирного шрифта нежелательно. Не допускаются подчеркивания. Недопустимо использование табулятора в оформлении текста. Использование курсива разрешается в написании названий книг, указанных в библиографии, а также для слов или фраз на иностранном языке и ссылок. Заглавные буквы используются только при оформлении заголовка статьи. Сноски оформляются внизу страницы с единой нумерацией для всей работы. Таблицы и графики, сопровождающие текст статьи, должны быть представлены на отдельной странице и с хорошим качеством печати для возможного их сканирования.
 

Оформление цитат и ссылок: должно соответствовать следующей модели: "... как отмечал Шахматов  (1957)"; "...как отмечал Шахматов (1957: 259-263)"; "...как было сказано (Шахматов 1993: 259-263)"; "... как было отмечено (Якубовский 1953; Шахматов 1957; Жуковская  1982)"; "... как было отмечено (Якубовский 1953: 34; Шахматов 1957: 259-263; Жуковская 1982: 260-263)".
Библиография: Times New Roman, размер 10 pt. В конце каждой статьи по алфавиту помещаются ссылки на издания, цитировавшиеся в  работе. Ссылки оформляются на языке оригинала и не подвергаются транслитерации. Сноски и ссылки располагаются в алфавитном порядке под заголовком

БИБЛИОГРАФИЯ.  При оформлении библиографии  руководствуйтесь следующей моделью:
а) при цитировании книг: ФАМИЛИЯ, ИМЯ, ОТЧЕСТВО. ГОД ИЗДАНИЯ: НАЗВАНИЕ  КНИГИ. ИЗДАТЕЛЬСТВО. МЕСТО ИЗДАНИЯ. Например: ШАХМАТОВ, А. А. (1957): Историческая морфология русского языка. Государственное Учебно-педагогическое Издательство Министества Просвещения РСФСР. Москва.
б) при цитировании статей: ФАМИЛИЯ, ИМЯ, ОТЧЕСТВО. ГОД ИЗДАНИЯ: НАЗВАНИЕ СТАТЬИ. НАЗВАНИЕ ЖУРНАЛА. НОМЕР ЖУРНАЛА. НОМЕР  ПЕРВОЙ И ПОСЛЕДНЕЙ СТРАНИЦЫ СТАТЬИ. Например: ХИМИЧ, Г. (2005): “Поэтические переложения библейских псалмов в русской литературе”, Eslavística Complutense, 2, pp. 31-45.
в) при цитировании частей (глав) книг: ФАМИЛИЯ, ИМЯ, ОТЧЕСТВО. ГОД ИЗДАНИЯ: НАЗВАНИЕ ГЛАВЫ. НАЗВАНИЕ КНИГИ. ИЗДАТЕЛЬСТВО. МЕСТО ИЗДАНИЯ. Например: ОСИРОВ, Б. И. (1982): “Заметки об орфографии писцов Кирилло-Белозерского монастыря в XV в.  В кн.:”  История русского языка, Наука, Москва.

В сборник будут включаться только материалы, отвечающие всем требованиям.

Сайт конференции - http://www.ugr.es/~congresoderuso2010
Электронный адрес для связи - congresoderuso2010@ugr.es

 

Скачать предварительную программу конференции

 

С уважением, Оргкомитет